亡き父を慕う「I Still Can't Say Goodbye」という歌については、かつて「どなたか、綺麗な日本語に直してくださいませんか?」と問いかけたことがあるのですが、いまだに和訳のサイトはみつけられませんので、今夜はわたし自身が挑戦してみます。
さよならが言えなくて 作詞:R.ビン、作曲:J.ムーア
I Still Can't Say Goodbye by R. Binn, J. Moore
When I was young, my Dad would say ぼくが子どものころ、パパはよく言ったものさ Come on Son let's go out and play おいで、坊や、外に出て遊ぼうよ Sometimes it seems like yesterday 時々、昨日のことのように思えてしまう
And I'd climb up the closet shelf ぼくは押し入れの棚の上によじ登って When I was all by my-self 誰の手も借りずに Grab his hat and fix the brim パパの帽子をつかみとり、そのつばを立てて (帽子をかぶり) Pretending I was him パパになったようなふりをしたんだ
No matter how hard I try どんなに苦しんだとしても No matter how many tears I cry どれほど涙を流したとしても No matter how many years go by どれだけの歳月が流れたとしても I still can't say good-bye ぼくはまだ「さよなら」って言えない
He always took care of Mom and me パパはいつでもママとぼくのことを気にかけていた We all cut down a Christmas tree ぼくと二人でクリスマスツリーを伐り He always had some time for me いつもぼくのために時間をとってくれた
Wind blows through the trees 風は樹々のあいだを吹き抜けていく Street lights, they still shine bright 街の灯はまだ赤あかと輝いている Most things are the same なにも変わっちゃいないんだけど but I miss my Dad to-night 今夜のぼくはパパが恋しい
I walked by a Salvation Army store 救世軍ショップのそばを歩いていると Saw a hat like my daddy wore パパのかぶっていたような帽子がみえた Tried it on when I walked in 店に入って、その帽子を頭にのせてみた Still trying to be like him いまでもまだパパの真似をしようとしてるのさ
No matter how hard I try どんなに苦しんだとしても No matter how many tears I cry どれほど涙を流したとしても No matter how many years go by どれだけの歳月が流れたとしても I still can't say good-bye ぼくはまだ「さよなら」って言えない